Midland BTX2 FM Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Motorrad-Gegensprechanlagen Midland BTX2 FM herunter. Midland BTX2 FM Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 90
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
®
MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare
nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas
o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los
contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür
vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
BTX2 FM
ADVANCED INTERCOM SYSTEM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

®MANUALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONESGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW.MIDLANDRADIO.EU

Seite 2

I Midland BTX2 FM - 9 Play/PausaAvanti IndietroComandi disponibili in modalità “Phone”: › Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”

Seite 3

10 - Midland BTX2 FM IIntercom con Radio FMIn modalità FM radio non è possibile attivare l’intercom in modo manuale, ma puòessere utilizzata l’attiva

Seite 4

I Midland BTX2 FM - 11attivare l’Intercom sarà necessario premere il pulsante “Centrale” manualmente . Attenzione: ricordate che disattivando la funzi

Seite 5

12 - Midland BTX2 FM IConfigurazione e aggiornamento firmwareMidland BTX2 FM può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, p

Seite 6

UKMidland BTX2 FM - 13IndexMain features ...

Seite 7

14 - Midland BTX2 FMUKMIDLAND BTX2 FM Advanced Intercom SystemBTX2 FM is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is v

Seite 8

UKMidland BTX2 FM - 15Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge.Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted

Seite 9

16 - Midland BTX2 FMUKWired microphoneUsing the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of mi

Seite 10

UKMidland BTX2 FM - 17 › Intercom mode (if another unit has been paired) › FM Radio › Phone mode (if a phone has been paired)Every time you turn on t

Seite 11

18 - Midland BTX2 FMUKTo pair the BTX2 FM to another BTX2 FM unit, you must first enter the setup mode:1. Turn off the unit 2. Press and hold down th

Seite 12

I Midland BTX2 FM - 1SommarioPrincipali caratteristiche: ...

Seite 13

UKMidland BTX2 FM - 19 › Phone (HFP Mono) › GPS mono › PMR446 Transceiver › Phone (A2DP Stereo) › GPS (A2DP Stereo) › Dongle A2DP StereoW

Seite 14

20 - Midland BTX2 FMUKManually: Tap the “Forward” button and start talking.Rejecting a callIf you don’t wish to answer, you can let the mobile phone

Seite 15

UKMidland BTX2 FM - 21GPS navigator always in backgroundTo keep the intercom open while the GPS give the street indication you must have the “backgrou

Seite 16

22 - Midland BTX2 FMUKThe volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automat

Seite 17

UKMidland BTX2 FM - 234. Press the “Backward” button until the red light indicator changes to a steady blue.5. Now, press “Volume +” or “Volume -“

Seite 18

24 - Midland BTX2 FMUKFCC Compliance InformationThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditi

Seite 19

D Midland BTX2 FM - 25InhaltHauptmerkmale ...

Seite 20

26 - Midland BTX2 FMDMIDLAND BTX2 FM FM Advanced Intercom SystemBeim BTX2 FM handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kom

Seite 21

D Midland BTX2 FM - 27Aufladen des AkkusAchtung: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten

Seite 22

28 - Midland BTX2 FMDAchten Sie darauf, dass Sie nicht Ihr komplettes Ohr mit dem Lautsprecher ab-decken; Sie müssen immer in der Lage sein, Verkehrs

Seite 23

2 - Midland BTX2 FM IMIDLAND BTX2 FM Advanced Intercom SystemGrazie per aver acquistato Midland BTX2 FM il sistema wireless Intercom pensato per il m

Seite 24

D Midland BTX2 FM - 29BetriebsartenDas BTX2 FM besitzt 3 Hauptmodi: Intercom, Telefon und UKW RadioDie 2 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche

Seite 25

30 - Midland BTX2 FMD Driver 1Driver 2Passennger 1Kompatibilität zu anderen Midland BT Line GerätenDas BTX2 FM lässt sich mit dem BT Next Conf

Seite 26

D Midland BTX2 FM - 31Gerät bereits in aktiver SprechverbindungWenn Sie versuchen, eine Intercom Verbindung zu einer Person herzustellen, die sich ber

Seite 27

32 - Midland BTX2 FMDStandard TelefonWenn Sie zwei Telefone mit dem BT Next Conference verbinden, können Sie wählen, welches das Standard Telefon ist

Seite 28

D Midland BTX2 FM - 33Anruf beenden Es gibt verschiedene Wege, einen Anruf zu beenden: › Warten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet. › Ha

Seite 29

34 - Midland BTX2 FMDDas RDS-System ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die RDS-Funktion ein- bzw. auszuschalten, indem Sie bei eingeschaltetem

Seite 30

D Midland BTX2 FM - 35(Funkgeräte anderer Hersteller verwenden u.U. eine andere Pin-Belegung). Fra-gen Sie Ihren Lieferanten, welches Kabel am besten

Seite 31

36 - Midland BTX2 FMD4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderun-gen werden bestätigt.5. Bei Bedarf kann die Empfind

Seite 32

EMidland BTX2 FM - 37ÍndiceCaracterísticas principales ...

Seite 33

38 - Midland BTX2 FMEMidland BTX2 FM Advanced Intercom SystemGracias por haber adquirido un Midland BTX2 FM, el Sistema Intercom Bluetooth pensado pa

Seite 34

I Midland BTX2 FM - 3innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica.Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. La

Seite 35

EMidland BTX2 FM - 39Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador. Atención: cada vez que se conecta o descon

Seite 36

40 - Midland BTX2 FMEMicrófono de hiloColoque el micrófono en el protector de la barbilla frente a su boca, utilizando el velcro/adhesivo incluido. E

Seite 37

EMidland BTX2 FM - 41DistanciaLa distancia máxima de comunicación entre dos Midland BTX2 FM es de 800m si la antena está desplegada y en campo abierto

Seite 38

42 - Midland BTX2 FMERecuerde: También puede sincronizar un dispositivo Midland a la tecla “Adelante” con la función “Talk2All-Universal intercom”. E

Seite 39

EMidland BTX2 FM - 43Función “Background”La modalidad “Background” permite mantener activa siempre de fondo la co-nexión Bluetooth asignada al botón “

Seite 40

44 - Midland BTX2 FMETerminar una llamadaHay varias maneras de terminar una llamada: › Esperar a que la otra persona finalice la llamada. › Pulse brev

Seite 41

EMidland BTX2 FM - 45• Active el modo de sincronización en el walkie talkie siguiendo las instruc-ciones de éste. Atención: en el caso de sincronizac

Seite 42

46 - Midland BTX2 FMEConsejo: realice unas pruebas ajustando el volumen del reproductor a varios ni-veles para seleccionar el que mejor se adapta a s

Seite 43

EMidland BTX2 FM - 47el punto 2, de lo contrario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Central”. Una vez que el LED rojo se apague,

Seite 44

48 - Midland BTX2 FMEGarantíaEsta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materi

Seite 45

4 - Midland BTX2 FM IMicrofono a braccettoPosizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbotti-tura e la calotta rigid

Seite 46

F Midland BTX2 FM- 49SommaireCaractéristiques principales ...

Seite 47

50 - Midland BTX2 FMFMIDLAND BTX2 FM Basic Intercom SystemLe BTX2 FM est un système de communication Intercom pour Motards.Son design est très fin et

Seite 48

F Midland BTX2 FM- 51Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu.Quand la charge est complète (La LED ro

Seite 49

52 - Midland BTX2 FMFMicrophone filaireUtilisez la pièce adhésive/Velcro et placez le microphone dans votre casque en face de votre bouche. Ce type de

Seite 50

F Midland BTX2 FM- 53Chaque fois que vous allumez l’appareil, le mode par défaut est l’Intercom (s’il a été précédemment lié à un autre module), sinon

Seite 51

54 - Midland BTX2 FMFPour coupler le BTX2 FM avec un autre module BTX2, il faut d’abord entrez dans le mode de configuration:1. Eteignez le module 2.

Seite 52

F Midland BTX2 FM- 55 › Téléphone (PML en Mono) › GPS en mono › Emetteur-récepteur PMR446 › Téléphone (Stéréo A2DP) › GPS (Stéréo A

Seite 53

56 - Midland BTX2 FMFManuellement: Appuyez sur la touche “avant” et parlez.Rejeter un appelSi vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner

Seite 54

F Midland BTX2 FM- 57station enregistrée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la pre-mière station enregistrée est atteint.Pour en

Seite 55

58 - Midland BTX2 FMFActiver/désactiver l’entrée filaireSi nécessaire l’entrée filaire peut être activé ou désactivé: › Activation / désactivation: app

Seite 56

I Midland BTX2 FM - 5Modalità operativeMidland BTX2 FM ha tre modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono e Radio FM.In base alla modalità

Seite 57

F Midland BTX2 FM- 59plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi: Un flash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité très basse 3 foi

Seite 58

60 - Midland BTX2 FMFFCC Compliance InformationConformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radiopeut fonctionner avec un

Seite 59

PMidland BTX2 FM - 61SommarioCaracterísticas principais ...

Seite 60

62 - Midland BTX2 FMPMIDLAND BTX2 FM Sistema intercomunicador avançadoO BTX2 FM é uma solução de sistema intercomunicador para motociclistas. O desen

Seite 61

PMidland BTX2 FM - 63Carregar as bateriasAtenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. Deixe estar a carregar

Seite 62

64 - Midland BTX2 FMPTenha cuidado para não tapar completamente os ouvidos com os altifalantes, dado que tem sempre de poder escutar o som e as suas

Seite 63

PMidland BTX2 FM - 65“Modo” de operaçãoA BTX2 FM pode operar em três “modos” principais: Intercomunicador, Telefone e rádio FM.Os 3 botões multifuncio

Seite 64

66 - Midland BTX2 FMPAtenção: o volume só pode ser ajustado se a conexão de áudio estiver activa. Atenção: os botões de volume (Vol + e Vol -) não po

Seite 65

PMidland BTX2 FM - 67Talk2All - Universal Intercom Dispositivo non MidlandA unidade está ocupadaSe tentar abrir uma ligação de intercomunicação com ou

Seite 66

68 - Midland BTX2 FMPEmparelhamento a um telefoneO telemóvel pode ser emparelhado com o “Vol +” (se o suporte para A2DP estéreo é solicitado) ou a “V

Seite 67

6 - Midland BTX2 FM IRegolazione del volumeMidland BTX2 FM è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il volume di ascolto in base al r

Seite 68

PMidland BTX2 FM - 69trolar as seguintes opções de reprodução: reprodução, pausa, avançar e retroceder. Reproduςão/PauseAvanςar RetrocederControlos di

Seite 69

70 - Midland BTX2 FMPaudio. Os botões de volume (Vol+ e Vol-) não podem ser usados para ajustar o vo-lume da ligação de audio com fios. O sistema de

Seite 70

PMidland BTX2 FM - 71Instalação e configurações especiaisReposição de todos os dispositivos emparelhadosPor vezes pode ser necessário apagar todas as r

Seite 71

72 - Midland BTX2 FMPInstalação e actualização de firmwareÉ possível configurar e actualizar o firmware do seu BTX2 FM utilizando a ligação USB ao seu c

Seite 72

Midland BTX2 FM - 73GRΠεριεχόμενα Κύρια χαρακτηριστικά ...

Seite 73

74 -Midland BTX2 FMGRMIDLAND BTX2 FM Προηγμένο Σύστημα ΕνδοσυνεννόησηςΤο BTX2 FM είναι ένα σύστημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές.Διαθέτει πολύ

Seite 74

Midland BTX2 FM - 75GRΦόρτιση μπαταριώνΠροσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν τη χρήση. Αφήστε τουλάχιστον 8 ώρες (με τη συσ

Seite 75

76 -Midland BTX2 FMGRτους στο κράνος σας. Προσέξτε να μη καλύψετε εντελώς το αυτί σας με τα μεγάφωνα, πρέπει πάντα να είστε σε θέση να ακούτε τους εξ

Seite 76

Midland BTX2 FM - 77GRδιαχειριστείτε την επικοινωνία Οδηγού-Συνεπιβάτη. › Στην κατάσταση “Τηλέφωνο (Phone)” μπορείτε να διαχειριστείτε το κινητό σας τ

Seite 77

78 -Midland BTX2 FMGRΠώς να ζευγαρώσετε το BTX2 FM με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤTο BTX2 FM είναι συμβατό με όλες τις συσκευές της σειράς ΒΤ της Mid

Seite 78

I Midland BTX2 FM - 7Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al

Seite 79

Midland BTX2 FM - 79GRΣυσκευή κατειλημμένηΑν προσπαθήσετε να επικοινωνήσετε με άτομο που συνομιλεί με κάποιον άλλο (ή είναι εν μέσω τηλεφωνικής συνομι

Seite 80

80 -Midland BTX2 FMGR+“ για 3 δευτερόλεπτα. Η φωνητική ενημέρωση “Control on plus” θα σας επιβεβαιώνει ότι το κινητό τηλέφωνο που έχει ζευγαρώσει με

Seite 81

Midland BTX2 FM - 81GRΚινητό τηλέφωνο ζευγαρωμένο στο πλήκτρο Volume +: Πιέστε το πλήκτρο “Forward” για 3 δευτερόλεπτα προκειμένου να γίνει επανάκληση

Seite 82

82 -Midland BTX2 FMGR › Απενεργοποιήστε τη συσκευή. › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η Κόκκινη λυχνί

Seite 83

Midland BTX2 FM - 83GRαπενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX όπως εξηγείται στην προηγούμενη ενότητα.Προσοχή! Εάν απενεργοποιήσετε την λειτουργία VOX, θα

Seite 84

84 -Midland BTX2 FMGRΑπενεργοποίηση: › Μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης “Setup” › Απενεργοποιήστε τη συσκευή › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαί

Seite 85

Midland BTX2 FM - 85NLInhoudHoofdkenmerken ...

Seite 86

86 - Midland BTX2 FMNLMIDLAND BTX2FM Geavanceerd intercomsysteemBTX2 FM is een intercom-communicatiesysteemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp i

Seite 87

Midland BTX2 FM - 87NLDe rode LED op de unit begint te knipperen als het opladen begint.Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit stopt met knipperen

Seite 88

88 - Midland BTX2 FMNLOpen Faced en Flip front helmen.Microfoon met kabelGebruik de Velcro/zelfklevende strip, plaats de microfoon in de helm aan de

Seite 89

8 - Midland BTX2 FM IQuando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbina

Seite 90

Midland BTX2 FM - 89NLBedrijfsmodusDe BTX2 FM kan in twee standen werken: Intercom en telefoon.De 3 multifunctionele toetsen kunnen een verschillende

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare