®MANUALE D’USO INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONESGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUÇÕES ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW.MIDLANDRADIO.EU
I Midland BTX2 FM - 9 Play/PausaAvanti IndietroComandi disponibili in modalità “Phone”: › Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale”
10 - Midland BTX2 FM IIntercom con Radio FMIn modalità FM radio non è possibile attivare l’intercom in modo manuale, ma puòessere utilizzata l’attiva
I Midland BTX2 FM - 11attivare l’Intercom sarà necessario premere il pulsante “Centrale” manualmente . Attenzione: ricordate che disattivando la funzi
12 - Midland BTX2 FM IConfigurazione e aggiornamento firmwareMidland BTX2 FM può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al vostro PC, p
UKMidland BTX2 FM - 13IndexMain features ...
14 - Midland BTX2 FMUKMIDLAND BTX2 FM Advanced Intercom SystemBTX2 FM is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is v
UKMidland BTX2 FM - 15Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge.Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted
16 - Midland BTX2 FMUKWired microphoneUsing the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of mi
UKMidland BTX2 FM - 17 › Intercom mode (if another unit has been paired) › FM Radio › Phone mode (if a phone has been paired)Every time you turn on t
18 - Midland BTX2 FMUKTo pair the BTX2 FM to another BTX2 FM unit, you must first enter the setup mode:1. Turn off the unit 2. Press and hold down th
I Midland BTX2 FM - 1SommarioPrincipali caratteristiche: ...
UKMidland BTX2 FM - 19 › Phone (HFP Mono) › GPS mono › PMR446 Transceiver › Phone (A2DP Stereo) › GPS (A2DP Stereo) › Dongle A2DP StereoW
20 - Midland BTX2 FMUKManually: Tap the “Forward” button and start talking.Rejecting a callIf you don’t wish to answer, you can let the mobile phone
UKMidland BTX2 FM - 21GPS navigator always in backgroundTo keep the intercom open while the GPS give the street indication you must have the “backgrou
22 - Midland BTX2 FMUKThe volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automat
UKMidland BTX2 FM - 234. Press the “Backward” button until the red light indicator changes to a steady blue.5. Now, press “Volume +” or “Volume -“
24 - Midland BTX2 FMUKFCC Compliance InformationThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditi
D Midland BTX2 FM - 25InhaltHauptmerkmale ...
26 - Midland BTX2 FMDMIDLAND BTX2 FM FM Advanced Intercom SystemBeim BTX2 FM handelt es sich um eine sehr kompakte und aerodynamische Gegensprech-Kom
D Midland BTX2 FM - 27Aufladen des AkkusAchtung: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät voll aufgeladen wurde. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten
28 - Midland BTX2 FMDAchten Sie darauf, dass Sie nicht Ihr komplettes Ohr mit dem Lautsprecher ab-decken; Sie müssen immer in der Lage sein, Verkehrs
2 - Midland BTX2 FM IMIDLAND BTX2 FM Advanced Intercom SystemGrazie per aver acquistato Midland BTX2 FM il sistema wireless Intercom pensato per il m
D Midland BTX2 FM - 29BetriebsartenDas BTX2 FM besitzt 3 Hauptmodi: Intercom, Telefon und UKW RadioDie 2 Multifunktions-Tasten haben unterschiedliche
30 - Midland BTX2 FMD Driver 1Driver 2Passennger 1Kompatibilität zu anderen Midland BT Line GerätenDas BTX2 FM lässt sich mit dem BT Next Conf
D Midland BTX2 FM - 31Gerät bereits in aktiver SprechverbindungWenn Sie versuchen, eine Intercom Verbindung zu einer Person herzustellen, die sich ber
32 - Midland BTX2 FMDStandard TelefonWenn Sie zwei Telefone mit dem BT Next Conference verbinden, können Sie wählen, welches das Standard Telefon ist
D Midland BTX2 FM - 33Anruf beenden Es gibt verschiedene Wege, einen Anruf zu beenden: › Warten Sie, bis die angerufene Person den Anruf beendet. › Ha
34 - Midland BTX2 FMDDas RDS-System ist standardmäßig deaktiviert. Sie können die RDS-Funktion ein- bzw. auszuschalten, indem Sie bei eingeschaltetem
D Midland BTX2 FM - 35(Funkgeräte anderer Hersteller verwenden u.U. eine andere Pin-Belegung). Fra-gen Sie Ihren Lieferanten, welches Kabel am besten
36 - Midland BTX2 FMD4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderun-gen werden bestätigt.5. Bei Bedarf kann die Empfind
EMidland BTX2 FM - 37ÍndiceCaracterísticas principales ...
38 - Midland BTX2 FMEMidland BTX2 FM Advanced Intercom SystemGracias por haber adquirido un Midland BTX2 FM, el Sistema Intercom Bluetooth pensado pa
I Midland BTX2 FM - 3innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica.Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. La
EMidland BTX2 FM - 39Cuando se completa la carga (LED rojo no parpadea), desconecte la unidad del cargador. Atención: cada vez que se conecta o descon
40 - Midland BTX2 FMEMicrófono de hiloColoque el micrófono en el protector de la barbilla frente a su boca, utilizando el velcro/adhesivo incluido. E
EMidland BTX2 FM - 41DistanciaLa distancia máxima de comunicación entre dos Midland BTX2 FM es de 800m si la antena está desplegada y en campo abierto
42 - Midland BTX2 FMERecuerde: También puede sincronizar un dispositivo Midland a la tecla “Adelante” con la función “Talk2All-Universal intercom”. E
EMidland BTX2 FM - 43Función “Background”La modalidad “Background” permite mantener activa siempre de fondo la co-nexión Bluetooth asignada al botón “
44 - Midland BTX2 FMETerminar una llamadaHay varias maneras de terminar una llamada: › Esperar a que la otra persona finalice la llamada. › Pulse brev
EMidland BTX2 FM - 45• Active el modo de sincronización en el walkie talkie siguiendo las instruc-ciones de éste. Atención: en el caso de sincronizac
46 - Midland BTX2 FMEConsejo: realice unas pruebas ajustando el volumen del reproductor a varios ni-veles para seleccionar el que mejor se adapta a s
EMidland BTX2 FM - 47el punto 2, de lo contrario salga del modo “Setup” haciendo doble click en la tecla “Central”. Una vez que el LED rojo se apague,
48 - Midland BTX2 FMEGarantíaEsta garantía no limita los derechos del usuario reconocidos en las normativas españolas y europeas aplicables en materi
4 - Midland BTX2 FM IMicrofono a braccettoPosizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbotti-tura e la calotta rigid
F Midland BTX2 FM- 49SommaireCaractéristiques principales ...
50 - Midland BTX2 FMFMIDLAND BTX2 FM Basic Intercom SystemLe BTX2 FM est un système de communication Intercom pour Motards.Son design est très fin et
F Midland BTX2 FM- 51Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passé au bleu.Quand la charge est complète (La LED ro
52 - Midland BTX2 FMFMicrophone filaireUtilisez la pièce adhésive/Velcro et placez le microphone dans votre casque en face de votre bouche. Ce type de
F Midland BTX2 FM- 53Chaque fois que vous allumez l’appareil, le mode par défaut est l’Intercom (s’il a été précédemment lié à un autre module), sinon
54 - Midland BTX2 FMFPour coupler le BTX2 FM avec un autre module BTX2, il faut d’abord entrez dans le mode de configuration:1. Eteignez le module 2.
F Midland BTX2 FM- 55 › Téléphone (PML en Mono) › GPS en mono › Emetteur-récepteur PMR446 › Téléphone (Stéréo A2DP) › GPS (Stéréo A
56 - Midland BTX2 FMFManuellement: Appuyez sur la touche “avant” et parlez.Rejeter un appelSi vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner
F Midland BTX2 FM- 57station enregistrée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la pre-mière station enregistrée est atteint.Pour en
58 - Midland BTX2 FMFActiver/désactiver l’entrée filaireSi nécessaire l’entrée filaire peut être activé ou désactivé: › Activation / désactivation: app
I Midland BTX2 FM - 5Modalità operativeMidland BTX2 FM ha tre modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono e Radio FM.In base alla modalità
F Midland BTX2 FM- 59plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi: Un flash = VOX désactivé 2 fois = Sensibilité très basse 3 foi
60 - Midland BTX2 FMFFCC Compliance InformationConformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radiopeut fonctionner avec un
PMidland BTX2 FM - 61SommarioCaracterísticas principais ...
62 - Midland BTX2 FMPMIDLAND BTX2 FM Sistema intercomunicador avançadoO BTX2 FM é uma solução de sistema intercomunicador para motociclistas. O desen
PMidland BTX2 FM - 63Carregar as bateriasAtenção: assegure-se de que as baterias estão completamente carregadas antes de usar. Deixe estar a carregar
64 - Midland BTX2 FMPTenha cuidado para não tapar completamente os ouvidos com os altifalantes, dado que tem sempre de poder escutar o som e as suas
PMidland BTX2 FM - 65“Modo” de operaçãoA BTX2 FM pode operar em três “modos” principais: Intercomunicador, Telefone e rádio FM.Os 3 botões multifuncio
66 - Midland BTX2 FMPAtenção: o volume só pode ser ajustado se a conexão de áudio estiver activa. Atenção: os botões de volume (Vol + e Vol -) não po
PMidland BTX2 FM - 67Talk2All - Universal Intercom Dispositivo non MidlandA unidade está ocupadaSe tentar abrir uma ligação de intercomunicação com ou
68 - Midland BTX2 FMPEmparelhamento a um telefoneO telemóvel pode ser emparelhado com o “Vol +” (se o suporte para A2DP estéreo é solicitado) ou a “V
6 - Midland BTX2 FM IRegolazione del volumeMidland BTX2 FM è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il volume di ascolto in base al r
PMidland BTX2 FM - 69trolar as seguintes opções de reprodução: reprodução, pausa, avançar e retroceder. Reproduςão/PauseAvanςar RetrocederControlos di
70 - Midland BTX2 FMPaudio. Os botões de volume (Vol+ e Vol-) não podem ser usados para ajustar o vo-lume da ligação de audio com fios. O sistema de
PMidland BTX2 FM - 71Instalação e configurações especiaisReposição de todos os dispositivos emparelhadosPor vezes pode ser necessário apagar todas as r
72 - Midland BTX2 FMPInstalação e actualização de firmwareÉ possível configurar e actualizar o firmware do seu BTX2 FM utilizando a ligação USB ao seu c
Midland BTX2 FM - 73GRΠεριεχόμενα Κύρια χαρακτηριστικά ...
74 -Midland BTX2 FMGRMIDLAND BTX2 FM Προηγμένο Σύστημα ΕνδοσυνεννόησηςΤο BTX2 FM είναι ένα σύστημα ενδοεπικοινωνίας για μοτοσικλετιστές.Διαθέτει πολύ
Midland BTX2 FM - 75GRΦόρτιση μπαταριώνΠροσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη πριν τη χρήση. Αφήστε τουλάχιστον 8 ώρες (με τη συσ
76 -Midland BTX2 FMGRτους στο κράνος σας. Προσέξτε να μη καλύψετε εντελώς το αυτί σας με τα μεγάφωνα, πρέπει πάντα να είστε σε θέση να ακούτε τους εξ
Midland BTX2 FM - 77GRδιαχειριστείτε την επικοινωνία Οδηγού-Συνεπιβάτη. › Στην κατάσταση “Τηλέφωνο (Phone)” μπορείτε να διαχειριστείτε το κινητό σας τ
78 -Midland BTX2 FMGRΠώς να ζευγαρώσετε το BTX2 FM με άλλη συσκευή από τη σειρά ΒΤTο BTX2 FM είναι συμβατό με όλες τις συσκευές της σειράς ΒΤ της Mid
I Midland BTX2 FM - 7Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al
Midland BTX2 FM - 79GRΣυσκευή κατειλημμένηΑν προσπαθήσετε να επικοινωνήσετε με άτομο που συνομιλεί με κάποιον άλλο (ή είναι εν μέσω τηλεφωνικής συνομι
80 -Midland BTX2 FMGR+“ για 3 δευτερόλεπτα. Η φωνητική ενημέρωση “Control on plus” θα σας επιβεβαιώνει ότι το κινητό τηλέφωνο που έχει ζευγαρώσει με
Midland BTX2 FM - 81GRΚινητό τηλέφωνο ζευγαρωμένο στο πλήκτρο Volume +: Πιέστε το πλήκτρο “Forward” για 3 δευτερόλεπτα προκειμένου να γίνει επανάκληση
82 -Midland BTX2 FMGR › Απενεργοποιήστε τη συσκευή. › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαίο πλήκτρο για περίπου 7 δευτερόλεπτα μέχρι η Κόκκινη λυχνί
Midland BTX2 FM - 83GRαπενεργοποιήσετε τη λειτουργία VOX όπως εξηγείται στην προηγούμενη ενότητα.Προσοχή! Εάν απενεργοποιήσετε την λειτουργία VOX, θα
84 -Midland BTX2 FMGRΑπενεργοποίηση: › Μεταβείτε στην κατάσταση ρύθμισης “Setup” › Απενεργοποιήστε τη συσκευή › Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Μεσαί
Midland BTX2 FM - 85NLInhoudHoofdkenmerken ...
86 - Midland BTX2 FMNLMIDLAND BTX2FM Geavanceerd intercomsysteemBTX2 FM is een intercom-communicatiesysteemoplossing voor motorrijders. Het ontwerp i
Midland BTX2 FM - 87NLDe rode LED op de unit begint te knipperen als het opladen begint.Laat de hoofdtelefoon opladen tot de unit stopt met knipperen
88 - Midland BTX2 FMNLOpen Faced en Flip front helmen.Microfoon met kabelGebruik de Velcro/zelfklevende strip, plaats de microfoon in de helm aan de
8 - Midland BTX2 FM IQuando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbina
Midland BTX2 FM - 89NLBedrijfsmodusDe BTX2 FM kan in twee standen werken: Intercom en telefoon.De 3 multifunctionele toetsen kunnen een verschillende
Kommentare zu diesen Handbüchern